80عربي
20|80|يٰبَنى إِسرٰءيلَ قَد أَنجَينٰكُم مِن عَدُوِّكُم وَوٰعَدنٰكُم جانِبَ الطّورِ الأَيمَنَ وَنَزَّلنا عَلَيكُمُ المَنَّ وَالسَّلوىٰ
اذري
80. ائی ایسرایل اوغول‌لاری! سیزی دوشمنینیزدن (فیرعونون الین‌دن) خلاص ائتدیک. (تؤوراتین نازیل اولماسی اوچون) سیزه تور داغی‌نین ساغ طرفینی وعد بویوردوق. سیزه (گؤی‌دن) قودرت هالواسی و بیلدیرچین ائندیردیک!
اذري ٢
80- ای اسرائیل اؤولادی! بیز، حقیقتاً، سیزی دوشمنلرینیزین [الیندن] قورتاردیق و طور [داغی‌نین] ساغ طرفینده سیزینله وعده‌لشدیک و سیزه منّ و سلوی گؤندردیک.
عثمانلي
80- ای اسرائیل اوغوللری! شبهه‌سز سزی (بویله‌جه) دوشمانڭزدن قورتادق؛ طورڭ صاغ طرفنده (بولو شمق أوزره) سز ڭله سوزلشدك و سزه (پك محتاج قالدیغڭز او چولده) قدرت حلواسی ایله بیلدیرجین ایندیردك.
ترکچە
20|80|Ey İsrailoğulları! Sizleri düşmanınızdan kurtardık ve Tûr dağının sağ yanında size söz verdik, üzerinize de kudret helvası ve bıldırcın indirdik