88عربي
18|88|وَأَمّا مَن ءامَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا فَلَهُ جَزاءً الحُسنىٰ وَسَنَقولُ لَهُ مِن أَمرِنا يُسرًا
اذري
88. ایمان گتیریب یاخشی ایش گؤرن‌لری ایسه ان گؤزل موکافات (جننت) گؤزله ییر. بیز اونا آسان بیر شئی امر ائدجییک! (اونو تانری-یاا یاخینلاش‌دیرماق اوچون باجاردیغیمیز هر شئیی – اوروج، ناماز، زکات، جیهاد و س. اؤیره‌ده‌جک، گوجو چاتمایان بیر ایشی ایسه گؤرمه‌یه وادار ائتمیجییک).
اذري ٢
88- <<ایمان گتیریب صالح عمل ائدنلر ایسه، اونلار اوچون داها یاخشی اجر واردیر. و اونا امریمیزین آسان اولانینی سؤیلیه‌جه‌ییک>>.
عثمانلي
88- "فقط کیم ایمان ایدوب صالح عمل ایشلرسه، ایشته اونڭ ایچون اڭ کوزل قارشیلق (جنّت) واردر. اوڭا امریمزدن بر قولایلق ده سویله‌یه‌جگز" (دیدی).
ترکچە
18|88|"Amma her kim de iman edip iyi bir iş yaparsa, buna da en güzel mükâfat vardır Biz ona dünyada kolaylık gösterir zor işlere koşmayız"