16عربي
18|16|وَإِذِ اعتَزَلتُموهُم وَما يَعبُدونَ إِلَّا اللَّهَ فَأوۥا إِلَى الكَهفِ يَنشُر لَكُم رَبُّكُم مِن رَحمَتِهِ وَيُهَيِّئ لَكُم مِن أَمرِكُم مِرفَقًا
اذري
16. (گنجلرین باشچیسی، یاشجا بؤیوگو تملیخا یولداشلارینا بئله دئمیشدی: ) اونلاری و تانری دان باشقا تاپیندیقلاری تانریلاری ترک ائدیب گئتدیگینیز زامان ماغارایا چکیلین کی، رببینیز سیزه اؤز مرحمتیندن اتا ائتسین و ایشینیزده سیزین اوچون فایدا حاضرلاسین (سیزه کافیرلردن نجات وئرسین، دوشمنلردن قورویوب ساخلاسین) .
اذري ٢
16- <<اونلاردان و آللّهدان غیری عبادت ائتدیکلریندن اوزاق اولدوقدا ماغارایا پناه آپارین کی، سیزین ربّینیز اؤز رحمتیندن سیزه یایسین (سیزی اؤز رحمتی آلتینا آلسین) و سیزین ایشینیزه آواند وئرسین>>.
عثمانلي
16- (ایچلرندن بری شویله دیدی:) "مادامکه اونلردن و (اونلرڭ) اللّهدن باشقه طاپمقده اولدقلرندن آیریلدیڭز، اویله ایسه مغارهیه صیغینڭکه، ربّڭز سزه رحمتندن (بر کنیشلك) یایسین و سزه ایشڭزده بر قولایلق صاغلاسین!"
ترکچە
18|16|(İçlerinden biri şöyle demişti:) "Mademki siz, onlardan ve Allah'tan başka taptıkları putlardan ayrıldınız, o halde mağaraya sığının ki, Rabbiniz rahmetinden size genişlik versin ve işinizi rast getirip kolaylaştırsın"