162عربي
4|162|لٰكِنِ الرّٰسِخونَ فِى العِلمِ مِنهُم وَالمُؤمِنونَ يُؤمِنونَ بِما أُنزِلَ إِلَيكَ وَما أُنزِلَ مِن قَبلِكَ وَالمُقيمينَ الصَّلوٰةَ وَالمُؤتونَ الزَّكوٰةَ وَالمُؤمِنونَ بِاللَّهِ وَاليَومِ الءاخِرِ أُولٰئِكَ سَنُؤتيهِم أَجرًا عَظيمًا
اذري
162. لاکین اونلارین علمده قوتلی (مؤحکم) اولانلاری و مؤ’مینلری سنه نازیل ائدیلنه و سندن اول نازیل ائدیلنه و سندن اول نازیل اولانلارا اینانیر، ناماز قیلیر، زکات وئریر، تانری-یاا و آخیرت گونونه ایمان گتیریرلر. بیز، البته، اونلارا بؤیوک موکافات وئرجییک!
اذري ٢
162- لاکین اونلاردان علمده درین و محکم اولانلار، [اسلام امّتیندن] سنه نازل اولان [قرآنا]، و سندن اوّل نازل اولانا ایمان گتیرن مؤمنلر [هابئله] ناماز قیلانلار، زکات وئرنلر، آللّها و آخرت گونونه ایمان گتیرنلره [ایسه] تئزلیکله بؤیوك اجر وئرهجهییک.
عثمانلي
162- فقط اونلردن (ایمان ایدرك) علمده راسخ (درینلشمش) اولانلر و مؤمنلر، سڭا ایندیریلنه (قرآنه) و سندن اوڭجه ایندیریلنلره (دیگر کتابلره) ایمان ایدرلر. و (اونلر) نمازی حقّیله أدا ایدنلر، زکاتی ویرنلر، اللّهه و آخرت کو ننه ایمان ایدنلردر. ایشته اونلر وار یا، کندیلرینه (پك) بویوك بر مکافات ویرهجگز!
ترکچە
4|162|Fakat onlardan ilimde derinleşmiş olanlar ve iman edenler, sana indirilene ve senden önce indirilenlere iman ederler Onlar, namazı kılan, zekatı veren, Allah'a ve ahiret gününe iman edenlerdir İşte onlara büyük bir mükafat vereceğiz