72عربي
4|72|وَإِنَّ مِنكُم لَمَن لَيُبَطِّئَنَّ فَإِن أَصٰبَتكُم مُصيبَةٌ قالَ قَد أَنعَمَ اللَّهُ عَلَىَّ إِذ لَم أَكُن مَعَهُم شَهيدًا
اذري
72. آرانیزدا ائلهلری ده (مونافیقلر) واردیر کی، (سیز جیهادا چیخدیقدا) آغیر ترپنر و اگر سیزه بیر موصیبت اوز وئرسه: تانری منه لوطف ائتدی کی، اونلارلا بیرلیکده (دؤیوشده) اولمادیم ، - دئیر.
اذري ٢
72- آرانیزدا یقین کی، آغیر ترپهنن بیر کیمسه اولاجاقدیر، [او،] سیزهبیر مصیبت گلسه :<<آلله منه مرحمت ائتدی کی، اونلارلا بیرگه اولمادیم>>، -دئیر.
عثمانلي
72- هیچ شبههسز ایچڭزدن اویلهلری ده واردرکه، (جهاده قارشی) مطلقا آغیر طاوراناجقدر. فقط سزه بر مصیبت اصابت ایدرسه: "الله بڭا لطف ایتدی ده اونلرله برابر حاضر بولونمدم" دیر.
ترکچە
4|72|Şüphesiz içinizden bir kısmı vardır ki, pek ağır davranır Eğer başınıza bir musibet gelirse: "Allah bana lutfetti de onlarla beraber bulunmadım" der