252عربي
2|252|تِلكَ ءايٰتُ اللَّهِ نَتلوها عَلَيكَ بِالحَقِّ وَإِنَّكَ لَمِنَ المُرسَلينَ
اذري
252. (یا رسولوم!) بون‌لار (بو سؤیلنیلن‌لر) تانری-نین آیه‌لری‌دیر (قودرت نیشانه‌لری‌دیر) کی، اونلاری سنه دوغرو-دوزگون بیل‌دیریریک. سن، حقیقتن، (تانری طرفین‌دن سئچیله‌رک اینسان‌لارا) گؤندریلن (مورسل) پیغمبرلردنسن.
اذري ٢
252- بو[نلار] آللّهین آیه لریدیر کی، حق اولاراق سنه اوخویوروق و حقیقتاً، سن پیغمبرلردن سن.
عثمانلي
252- (حبیبم، یا محمد!) بونلر الله آیتلریدر؛ اونلری سڭا حق ایله او قویورز. شبهه‌سز که سن، البته پیغمبر لردنسك!
ترکچە
2|252|İşte bunlar, Allah'ın âyetleridir Onları sana hakkıyla okuyoruz Şüphesiz ki sen o gönderilen resullerdensin