225عربي
2|225|لا يُؤاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغوِ فى أَيمٰنِكُم وَلٰكِن يُؤاخِذُكُم بِما كَسَبَت قُلوبُكُم وَاللَّهُ غَفورٌ حَليمٌ
اذري
225. تانری، بیلمه‌دن (سهون) ایچدیگینیز آندلارا گؤره سیزی جزالاندیرماز، لاکین قلب‌لرینیزین کسب ائتدیگی شئی‌لره (یالان‌دان و یا قصداً ایچیب یئرینه یئتیرمدیگینیز آندلارا، پیس نیت‌لره) گؤره سیزی جزالان‌دیرا‌جاق‌دیر. تانری باغیشلایان‌دیر، هلیم‌دیر!
اذري ٢
225- آلله سیزی دیل اوجو آندلارینیز اوچون استنطاق ائتمز؛ لاکین قلبدن (قَصدن) ایچدیگینیز آندلارا گؤره سیزی استنطاق ائدر. آلله باغیشلایان و حلیمدیر.
عثمانلي
225- الله، يمينلریگزده کی قصد سز خطا(لریگز) ایله سزی مسئول طوماز، فقط قليلریگز قزاندیغی اصل قصد ایتدیکگز يمينلر) ايله سزی مسئول طوتار. چونکه الله، (چوق مغفرت أيدن ) غفور، جزالاندیر مقده هیچ عجله ايتمهین) حلیمدر.
ترکچە
2|225|Allah, sizi yeminlerinizde bilmeyerek ettiğiniz lağıv (herhangi bir kasıt olmadan, kanaate göre yanlış yere yapılan yemin)dan sorumlu tutmaz Fakat kalbinizin kazandığı yalan yere yapılan yeminden sorumlu tutar Allah çok bağışlayıcıdır, çok halimdir