219عربي
2|219|يَسـَٔلونَكَ عَنِ الخَمرِ وَالمَيسِرِ قُل فيهِما إِثمٌ كَبيرٌ وَمَنٰفِعُ لِلنّاسِ وَإِثمُهُما أَكبَرُ مِن نَفعِهِما وَيَسـَٔلونَكَ ماذا يُنفِقونَ قُلِ العَفوَ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الءايٰتِ لَعَلَّكُم تَتَفَكَّرونَ
اذري
219. (یا رسولوم!) سن‌دن ایچکی و قومار (مئیسیر) حاقیندا سوال ائدن‌لره سؤیله: اونلاردا هم بؤیوک گوناه، هم ده اینسان‌لار اوچون منفت (دونیا منفتی) واردیر. لاکین گوناه‌لاری منفت‌لرین‌دن داها بؤیوک‌دور ! (تانری یولوندا) نیی پایلاما‌لی اولدوق‌لارینی سوروشان‌لارا ایسه دئ: احتیاجینیزدان آرتیق قالانینی (مؤهتاجلارا پایلایین)! تانری سیزه اؤز آیه‌لرینی بو جور بیلدیریر کی، بلکه، فیکیرلشسینیز.
اذري ٢
219- سندن شراب (ایچکی) و قمار باره‌سینده سوآل ائدیرلر. اونلارا دئ :<<اونلاردا هم بؤیوك گناه، هم ده [بیر آز مادّی] منفعتلر واردیر، لاکین اونلارین گناهی فایدالاریندان چوخدور>>. هم ده سندن خبر آلیرلار :<<نه‌یی انفاق ائتسینلر؟>> دئ :<<[اؤز احتیاجینیزدان] آرتیغینی>>. آلله اؤز آیه‌لرینی سیزه بوجور آچیقلایار. اولا بیلسین کی، فکرلرینیزی ایشلده سینیز.
عثمانلي
219- سڭا شراب و قماردن صورویورلر. دیکه: "او نلرده بیوك بر کناه و انسانلر ایچون بر طاقيم فائده لر واردر. فقط کناهلرى، فائده لرندن داها بيوكدر. (4) سڭا، (الله يولنده نه لي (کیمه) صرف ایده جکلرینی صورویورلر. دیکه:| " (احتياجدن) فضله اولاني!" الله، سزه آیتلری بویله اییجه آچیقلار؛ تاکه دوشونه سگز.
ترکچە
2|219|Ey Muhammed! Sana şarap ve kumardan soruyorlar De ki: Bu ikisinde büyük bir günah, bir de insanlar için bazı menfaatler vardır Fakat günahları, menfaatlerinden daha büyüktür Yine sana neyi infak edeceklerini soruyorlar De ki: İhtiyaçtan fazlasını infak edin İşte böylece Allah, size âyetlerini açıklıyor Umulur ki siz düşünürsünüz