89عربي
2|89|وَلَمّا جاءَهُم كِتٰبٌ مِن عِندِ اللَّهِ مُصَدِّقٌ لِما مَعَهُم وَكانوا مِن قَبلُ يَستَفتِحونَ عَلَى الَّذينَ كَفَروا فَلَمّا جاءَهُم ما عَرَفوا كَفَروا بِهِ فَلَعنَةُ اللَّهِ عَلَى الكٰفِرينَ
اذري
89. اونلارا تانری طرفین‌دن اللریندکینی (تؤوراتی) تصدیق ائدن بیر کیتاب (قرآن) گؤندریلدیگی زامان (اونو قبول ائتمه‌دی‌لر). حال بوکی اولجه (محمّددن قاباق) کافیرلره (عرب موشریک‌لرینه) قلبه چالماق اوچون ( تؤوراتدا آدی چکیلن آخیروززمان پیغمبر گلیب بیزه یاردیم ائدیدی! - دئیه تانری-یاا) یالواریردی‌لار. بیلدیک‌لری (پیغمبر) گلدیکده ایسه، (پاخیل‌لیق ائدیب) اونا اینانمادی‌لار. تانری کافیرلره لعنت ائله‌سین!
اذري ٢
89- اونلارا (یهودیلره) آلله طرفیندن اللرینده اولانی (توراتی) تصدیق ائدن بیر کتاب (قرآن) و اؤزلری اوّلدن [او کتاب ایله] کافرلره غلبه چالماق آرزوسوندا اولدوقلاری حالدا، تانیدیقلاری [او کتاب، یا او پیغمبر] گلدیگی زمان اونا کافر اولدولار. دئمک، آللّهین لعنتی کافرلره دیر.
عثمانلي
89- هم اولره الله طرفندن، یانلرنده یولونانی (توراتی) تصدیق ایدیجی بر کتاب (قرآن) کلنجه، که داها او ڭجه (او کوندریله‌جك پیغمبری وسیله یاپارق) انکار ایدنلره قارشی ظفر ایسته‌یورلردی؛ ایشته (بو قدر ایی) طانیدقلری (او پیغمبر کندیلرینه کلنجه)، اونی انکار ایتدیلر. بو یوزدن اللّهڭ لعنتی او کافرلر اوزرینه‌در!
ترکچە
2|89|Yanlarındakini tasdik etmek üzere onlara Allah katından bir kitap gelince, daha önceleri inanmayanlara karşı onunla yardım isteyip durdukları halde, o tanıdıkları kendilerine gelince, bu sefer kendileri onu inkâr ettiler İşte bundan dolayı Allah'ın laneti kâfirleredir