72عربي
اذري
72. یادینیزا سالین کی، سیز او زامان بیر نفری اؤلدوروب (اؤزونوزو تمیزه چیخارماق مقصدیله)، اونون (قاتیلی) بارهسینده موباهیسه ائدیردینیز. حال بوکی تانری گیزلتدیگینیزی ظاهره چیخاراندیر!
اذري ٢
72- او وقتی [یاد ائدین]کی، بیر نفری اؤلدوردونوز و سونرا اونون [قاتلی] بارهسینده مباحثه ائدیردینیز. و آلله گیزلین ساخلادیغینیز شئیی آشکارا چیخاراندیر.
عثمانلي
72- هم هانی بر زمان سز، بر کیمسهیی ئولدیرمشدیڭز ده، اونڭ (قاتلی) حقّنده بربریڭزله مناقشه ایتمشدیڭز. حالبو که الله، کیزلهمکده اولدیغڭزی حقّیله اورتهیه چیقاریجیدر.
ترکچە
2|72|Hani bir zamanlar siz bir adam öldürmüştünüz de onun hakkında birbirinizle atışmış ve onu üstünüzden atmıştınız, halbuki Allah, saklamış olduğunuzu açığa çıkaracaktı