70عربي
2|70|قالُوا ادعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّن لَنا ما هِىَ إِنَّ البَقَرَ تَشٰبَهَ عَلَينا وَإِنّا إِن شاءَ اللَّهُ لَمُهتَدونَ
اذري
70. اونلار (یئنه) سؤیله‌دی‌لر: بیزیم اوچون رببینه دعا ائت کی، اونون اصل صیفتینی بیزه بیلدیرسین، چونکی بیز (عمومیتله) اینک‌لری بیر-بیرینه بنزدیریک. اگر تانری ایسته‌سه (بیز کسیلمه‌سی امر ائدیلن او اینیی تاپار و بو مسئله باره‌سینده)، البته، دوز یولدا اولاریق .
اذري ٢
70- دئدیلر :<<بیزدن اؤترو اؤز ربّینی چاغیر بیزه آیدینلاشدیرسین کی، او نه جور اولمالیدیر؟ (اصل ماهیّتینی بیلدیرسین). اونا گؤره کی، بیزجه اینک اینه‌یه بنزر ده. و اگر آلله ایسته سه، بیز، مطلق هدایت اولاجاغیق>>.
عثمانلي
70- (اونلر تکرار شویله) دیدیلر: "بزم ایچون ربّڭه دعا ایت، اونڭ نه اولدیغنی بزه (اییجه) آچیقلاسین! چونکه بزه کوره صیغیرلر بربرینه بڭزر کلدی. بونڭله برابر أگر الله ایلرسه، شبهه‌سز بز البته طوغری‌یی بولان کیمسه‌لر (اولور)ز."
ترکچە
2|70|Onlar, "Bizim için Rabbine dua et, o nedir bize iyice açıklasın, çünkü o bize biraz karışık geldi, bununla beraber Allah dilerse onu elbette buluruz" dediler