53عربي
2|53|وَإِذ ءاتَينا موسَى الكِتٰبَ وَالفُرقانَ لَعَلَّكُم تَهتَدونَ
اذري
53. (یادینیزا سالین!) بیز موسایا کیتاب (تؤورات) و (حاق ایله باطیلی بیر-بیرین‌دن فرقلن‌دیرن) فورقان وئردیک کی، بلکه، سیز دوغرو یولا یؤنلسینیز.
اذري ٢
53- [و خاطرلایین کی،] سیزین هدایت اولمانیز اوچون موسایه کتاب و فرقان (حقّی باطیلدن آییردائدن حؤکملر) وئردیک.
عثمانلي
53- هانی موسی‌یه کتابی و (حق ایله باطلی آییران) فرقانی ویرمشدك، تاکه هدایته ایره‌سڭز.
ترکچە
2|53|Ve hani bir zamanlar Musa'ya o kitabı ve furkanı verdik, gerekirdi ki, doğru yolda gidesiniz