50عربي
2|50|وَإِذ فَرَقنا بِكُمُ البَحرَ فَأَنجَينٰكُم وَأَغرَقنا ءالَ فِرعَونَ وَأَنتُم تَنظُرونَ
اذري
50. (یادینیزا سالین کی) بیز سیزدن اؤترو دنیزی یاریب سیزه نجات وئردیک و فیرعونون آدام‌لارینی سیز باخا-باخا سودا غرق ائتدیک.
اذري ٢
50- [و خاطرلایین کی] بیز سیزه گؤره [سیزین گلمه گینیزله] دریائی یاریب سیزه نجات وئردیک و سیز باخدیغینیز حالدا (باخا - باخا) فرعونون آداملارینی غرق ائتدیک، (سودا بوغدوق).
عثمانلي
50- هانی سزڭ ایجون دڭزی یاروب ده سزی قورتارمش و سز (حیرتله) باقوب طورورکن فرغون اهلنی صوده بوغمشدق.
ترکچە
2|50|Hani bir zamanlar sizin için denizi yarıp, sizi kurtardık da Firavun'un adamlarını suda boğduk, siz de bakıp duruyordunuz