40عربي
78|40|إِنّا أَنذَرنٰكُم عَذابًا قَريبًا يَومَ يَنظُرُ المَرءُ ما قَدَّمَت يَداهُ وَيَقولُ الكافِرُ يٰلَيتَنى كُنتُ تُرٰبًا
اذري
(مککهده نازیل اولموشدور، 40 آیهدیر) 40. حقیقتن، بیز سیزی یاخین بیر عذابلا (قیامت گونونون عذابی ایله) قورخوتدوق. او گون اینسان اؤز اللری ایله ائتدیگی (یاخشی، پیس) عمللری گؤرهجک، کافیر ایسه: کاش (بو عذابی گؤرممک اوچون) تورپاق اولایدیم! – دئیهجکدیر.
اذري ٢
مکّه ده نازل اولموش و (40) آیه دیر. 40- بیز، سیزی یاخین اولان عذاب ایله خبردارلیق ائتدیک. او گون انسان اؤز أللری ایله گؤندردیگی عمللره باخار و کافر [اولان کیمسه] :<<کاش تورپاق اولایدیم>> - دئیر.
عثمانلي
40- شبههسز که بز، سزی یاقین بر عذاب ایله قورقوتدق. او کون کیشی، أللرینڭ تقدیم ایتدیگی شیئه (أوڭجهدن ایشله دیگی عملنه) باقار و کافر: "آه! کشکه بن طوپراق اولایدم!" دیر.
ترکچە
78|40|Biz sizi yakın bir azap ile uyardık O gün kişi ellerinin ne takdim ettiğine bakacak ve kâfir diyecek ki: "Ah ne olaydı, ben bir toprak olaydım"