16عربي
72|16|وَأَلَّوِ استَقٰموا عَلَى الطَّريقَةِ لَأَسقَينٰهُم ماءً غَدَقًا
اذري
16. (سونرا منه بئله وحی اولوندو: ) اگر اونلار (مککه موشریک‌لری) او یولدا (ایسلام دینینده) دوغرو اولسایدی‌لار، بیز اونلارا (یئددی ایل داوام ائدن قوراق‌لیق و قیت‌لیق اسناسیندا) بول یاغیش وئرردیک کی،
اذري ٢
16- [منه وحی اولوندو کی،] اگر [دوغرو] یولدا ثابت قدم اولسایدیلار، اونلاری [بول - بول] گووارا سو ایله سوواراردیق.
عثمانلي
16- (أی حبیبم!) أگر (او کافرلر) او یولده (اسلام یولنده) طوس طوغری کیتسه‌لردی، البته اونلره بول صو ویرردك (رزقلرینی بوللاشدیرردق).
ترکچە
72|16|Onlar gerçekten o yol üzere dosdoğru gitselerdi, elbette kendilerine bol bir su verirdik