88عربي
56|88|فَأَمّا إِن كانَ مِنَ المُقَرَّبينَ
اذري
88. اما اگر (اؤلن کیمسه تانری درگاهینا، تانری-نین لوطف و مرحمتینه) یاخین اولان‌لاردان‌دیرسا،
اذري ٢
88- آمما اگر او (جان وئرن) [آللّها] یاخین اولانلارداندیرسا،
عثمانلي
88- 89- فقط (ئولن او کیمسه)، (اللّهه) یاقین قیلینانلردن (سابقوندن) ایسه، آرتق (اوڭا) بر راحتلق، کوزل قوقولی بر رزق و نعیم جنّتی واردر.
ترکچە
56|88|Fakat ölen kişiye gelince, eğer o rahmete yaklaştırılanlardan ise,