60عربي
29|60|وَكَأَيِّن مِن دابَّةٍ لا تَحمِلُ رِزقَهَا اللَّهُ يَرزُقُها وَإِيّاكُم وَهُوَ السَّميعُ العَليمُ
اذري
60. (یئر اوزونده ضعیفلیکلری اوجباتیندان) روزیسینی داشییا (الده ائده) بیلمهین نئچه-نئچه جانلیلار واردیر. اونلارین دا، سیزین ده روزینیزی تانری وئریر. او، (هر شئیی) ائشیدندیر، بیلندیر. (سیزه دینینیزه گؤره بیر مشققت اوز وئردیگی زامان میشت چتینلیکلریندن قورخوب باشقا اؤلکهلره هیجرت ائتمکدن چکینمیین. تانری اورادا دا روزینیزی وئرهجکدیر. او سیزی هئچ واخت داردا قویماز!)
اذري ٢
60- یئر اوزونده اؤز روزیسینی داشییا بیلمهین [و یا ذخیره ائتمهین] بیر چوخ جانلی لار واردیر کی، آلله اونلارین و سیزین روزینیزی وئریر. او ائشیدن و بیلندیر.
عثمانلي
60- (یر یوزنده) حرکتلی اولان بیجه جانلی ده واردر که رزقنی طاشییاماز (کندی تأمین ایدهمز). انلره ده سزه ده الله رزق ویرر. چونکه او، (رزق ایستهین هر جانلییی ایشیتن) سمیع، (هر برینڭ احتیاجنی بیلن) علیمدر.
ترکچە
29|60|Nice hayvanlar var ki, rızkını (biriktirip yanında) taşımıyor Çünkü onların da, sizin de rızkınızı Allah veriyor O, her şeyi işitir ve bilir