19عربي
92|19|وَما لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِعمَةٍ تُجزىٰ
اذري
19. او شخصین بوینوندا هئچ کسین بیر میننتی (نعمتی) یوخ‌دور کی، اونون اوزی وئریلسین (ائتدیگی یاخشی‌لیق اونا اوز اولسون؛ و یا: او، ائتدیگی یاخشی‌لیق موقابیلینده هئچ کس‌دن بیر موکافات گؤزلمز).
اذري ٢
19- و اونون بوینوندا هئچ کسین نعمت [منّتی] یوخدور کی، اونون عوضی وئریلمه‌لی اولسون.
عثمانلي
19- اونڭ یاننده (او مالنی الله یولنده صرف ایدنڭ أوزرنده)، هیچ کیمسه‌نڭ قارشیلغی ویریله‌جك بر نعمتی (بر آلاجغی) یوقدر.
ترکچە
92|19|Onun yanında, başka bir kimse için karşılığı verilecek hiçbir nimet yoktur