17عربي
اذري
17. بیز واختیله او باغ صاحبلرینی ایمتاهانا چکدیگیم کیمی، بونلاری دا (مککه مورشیکلرینی ده) ایمتاهانا چکدیک. او واخت (او باغ صاحبلری) سحر آچیلاندا (اونون مئیوهلرینی) موطلق درهجکلرینه آند ایچمیشدیلر.
اذري ٢
17- بیز باغ صاحبلرینی امتحانا چکدیگیمیز کیمی اونلاری دا امتحانا چکدیک. او زمان، [اونلار] سحر چاغی مطلق [او باغین مئیوهلرینی] درهجکلرینه آند ایچدیلر.
عثمانلي
17- شبههسز که بز، او باغچه صاحبلرینه بلا ویردیگمز کبی بونلره ده (مکّهلیلره ده او قیطلق ییللریله) بلا ویردك. هانی (او باغچه صاحبلری) صباحه اولاشان کیمسهلر ایکن، (هنوز فقیرلر کورمهدن) اونی (اونڭ محصولنی) محقّق دَوشیرهجکلرینه دائر یمین ایتمشلردی.
ترکچە
68|17|Biz onlara da belâ verdik, bahçe sahiplerine verdiğimiz gibi Hani onlar sabah olunca bahçeyi mutlaka devşireceklerine yemin etmişlerdi