90عربي
9|90|وَجاءَ المُعَذِّرونَ مِنَ الأَعرابِ لِيُؤذَنَ لَهُم وَقَعَدَ الَّذينَ كَذَبُوا اللَّهَ وَرَسولَهُ سَيُصيبُ الَّذينَ كَفَروا مِنهُم عَذابٌ أَليمٌ
اذري
90. بدوی‌لردن (تبوک دؤیوشونه گئتممک اوچون) ایزین آلماغا عذرخاه‌لار گلدی. تانری-یاا و اونون پیغمبرینه یالان سؤیله‌ین‌لر ایسه (عذر بئله ایستمه‌ییب ائولرینده) اوتوردولار. اونلاردان کافیر اولان‌لارا شدت‌لی بیر عذاب اوز وئره‌جک‌دیر.
اذري ٢
90- عذرخواه بدویلردن بعضیلری اذن آلماغا گلدی. آللّها و اونون پیغمبرینه یالان دئینلر ده دالی اوتوردولار. تئزلیکله اونلارین کافر اولانلارینا آغریلی عذاب توخوناجاقدیر.
عثمانلي
90- و بدویلردن عذر بهانه ایدنلر، کندیلرینه اذن ویریلسین دییه کلدیلر؛ اللّهه و رسولنه یالان سویله‌ینلر ایسه اوتوردی. اونلردن انکار ایدنلره یاقینده (پك) ألملی بر عذاب اصابت ایده‌جکدر!
ترکچە
9|90|Bedevilerden özür bahane edenler, kendilerine izin verilsin diye geldiler Allah'a ve Resulüne yalan söyleyenler de oturdular kaldılar Bunlardan kâfir olanlara acıklı bir azap isabet edecektir