30عربي
2|30|وَإِذ قالَ رَبُّكَ لِلمَلٰئِكَةِ إِنّى جاعِلٌ فِى الأَرضِ خَليفَةً قالوا أَتَجعَلُ فيها مَن يُفسِدُ فيها وَيَسفِكُ الدِّماءَ وَنَحنُ نُسَبِّحُ بِحَمدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَ قالَ إِنّى أَعلَمُ ما لا تَعلَمونَ
اذري
30. (یا رسولوم!) سنین رببین ملکلره: من یئر اوزونده بیر خلیفه (جانیشین) یاراداجاغام ، - دئدیکده (ملکلر): بیز سنه شوکور ائتدیگیمیز، شأ’نینه تعریفلر دئدیگیمیز و سنی موقددس توتدوغوموز حالدا، سن اورادا (یئر اوزونده) فساد تؤرهدهجک و قان تؤکهجک بیر کسمی یاراتماق ایستییرسن؟ - سؤیلهدیلر. (تانری اونلارا: ) من بیلدیگیم شئیی سیز بیلمیرسینیز! – بویوردو.
اذري ٢
30- سنین ربّین ملکلره : <<من یثر اوزونده خلیفه یاراداجاغام>>، - دئین وقتده ملکلر : <<بیز سنه ستایش ائتدیگیمیز و سنین تقدیسین مشغول اولدوغوموز حالدا، آیا یئر اوزونده فساد تؤرهدهجک و قان تؤکهجک بیر کسی یاراتماق ایستهییرسنمی؟>> - سؤیله دیلر. [الله] بویوردو : <<حقیقتا، منیم بیلدیگیمی سیز بیلمیرسینیز>>.
عثمانلي
30- (أی حبیبم!) بر زمان ربّڭ، ملکلره: "شبههسز که بن، یر یوزنده (انسانی) بر خلیفه قیلاجق اولانم" بویورمشدی؛ (ملکلر:) "اوراده فساد چیقاراجق و اوراده قانلر دو کهجك بر کیمسهمی قیلاجقسڭ؟ حالبو که بز، حمدڭ ایله سنی تسبیح ایدییورز و سنی تقدیس ایدییورز" دیدیلر. (ربّڭ ده اونلره:) "سزڭ بیلهمیه جگکز شیلری، شبههسز که بن بیلیرم!" بویوردی.
ترکچە
2|30|Bir zamanlar Rabb'in meleklere: "Ben yeryüzünde bir halife yaratacağım" demişti (Melekler): "A! Orada bozgunculuk yapacak ve kan dökecek birisini mi yaratacaksın? Oysa biz seni överek tesbih ediyor ve seni takdis ediyoruz" dediler (Rabb'in): "Ben sizin bilmediklerinizi bilirim" dedi